Inne cywilizacje > Artykuły

Tytuły i zawody

(1/2) > >>

Yukyla:
„kaloomte” – tytuł władców najpotężniejszych i najbardziej znaczących miast – państw; „król królów”.
„k’uhul ahau” – tytuł władców suwerennych miast – państw; „święty pan”.
„ahau” – tytuł przysługujący najbardziej znaczącym członkom rodzin władców często rządzącym miastami wchodzących w skład miasta – państwa władcy; „pan”.
„sahal” – tytuł przysługujący władcom zależnych miast – państw.

„yahau k’ak” – prawdopodobnie zarządca pałacu władcy; „ten od ognia”.
„ah k’u hun” – prawdopodobnie przełożony pisarzy; „ten od świętych ksiąg”.
„ah tz’ib” – pisarz; “ten od pisma”.
“ah b’ik’al” – prawdopodobnie pisarz nizszej rangi, skryba; “skrobiący”.
“kokom” lub “uyub’” – rachmistrz.
“ah uxul” – nadworny rzeźbiarz; „ten od rzeźb”.

„ah kin” – najwyższy kapłan; „ten od słońca”.
„chilam” – kapłan ofiarnik zajmujący się również interpretacją świętych ksiąg i przepowiadaniem przyszłości.
„nakom” –kapłan mistrz ceremonii ofiarnej, również naczelnik wojskowy, zawodowy wojownik wysokiej rangi.
„chak” – kapłan pomocnik mistrza ceremonii ofiarnej.

„batab” – dziedziczny naczelnik osady/wioski posiadający w niej najwyzszą władzę administracyjna i sądowniczą oraz dowodzący podczas wojny jej zmobilizowanymi mieszkańcami.
„ah kulelob” – pomocnik bataba kontrolujący wykonywanie jego poleceń i dbający o terminowe zbieranie i przekazywanie danin do miasta – państwa, któremu podlegała wioska.
„ah holpop” – nie wywodzący się spośród „szlachetnie urodzonych” wioskowy funkcjonariusz kierujący tańcami obrzędowymi i intonujący pieśni religijne podczas uroczystości.

„ppolms” – kupiec.
„ah chuen” – rzemieślnik.
„ah chih” – myśliwy.
“kayom” – rybak.
“kolkab” – chłop.
“hab’tal” – robotnik, sługa.
“pentakab” – niewolnik.

“matz” lub “miyatz” – mędrzec.
“ah men” – znachor, uzdrawiacz, czarownik.
„ah tel ez” – aktor, iluzjonista, sztukmistrz.
„k’ayom” – śpiewak.
„ah ub” – trębacz.
“anab” – rzeźbiarz, kamieniarz.
“chan” – nadzorca, strażnik.
“eb’et” – posłaniec.
“holkan” – wojownik.

“ah kanul” – meksykańscy najemnicy.

“ah kuch kabob” – rada przyboczna władcy złożona z “arystokratów” I kapłanów.

Pitagoras23:
Ładny słownik.

Yukyla- mała literówka w tytule wątku.  ;)

Kalontas:
Ten pierwszy tytuł mi się z czymś dziwnie kojarzy... :D

Pitagoras23:
Może mieliście dużo wspólnego.  ;D

KajSztof:

--- Cytat: Kalontas w 13.11.2008, 14:34:43 ---Ten pierwszy tytuł mi się z czymś dziwnie kojarzy... :D

--- Koniec cytatu ---
Hmm... Dziwne, nie? :D Mi chyba też się z czymś, a może kimś kojarzy. ;D


--- Cytat: Pitagoras w 13.11.2008, 14:33:02 ---Ładny słownik.

--- Koniec cytatu ---
Prawda. :)

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Odpowiedz

Idź do wersji pełnej